This page is hosted for free by cba.pl. Are you the owner of this page? You can remove this message and unlock many additional features by upgrading to PRO or VIP hosting for just 5.83 PLN!
Want to support this website? Click here and add some funds! Your money will then be used to pay for any of our services, including removing this ad.
Drzewo genealogiczne Aleksandra, Magdaleny i Roberta Kantorek oraz osób spokrewnionych

Wojciech Gajda i Marianna Gajda z d. Sujkowska

  
Wojciech Gajda
*04-03-1862 r. Guźnia
+18-12-1935 r. Augustów
Marianna Gajda z d. Sujkowska
*18-10-1866 r. Dąbkowice
+
Dane podstawowe:
Ślub cywilny:  18-06-1888 r. Łowicz
Ślub kościelny:  18-06-1888 r. Łowicz
Związek zakończony:  /śmierć współmałżonka/
Dzieci:
Źródła:
akt małżeństwa Gajda Wojciech i Sujkowska Marianna, 26 / 1888, dot. małżeństwa [akt prawny]
Zdarzyło się w mieście Łowicz osiemnastego dnia czerwca tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczamy, że w przytomności umysłu świadków: Mateusza Frątczka lat czterdzieści osiem i Stanisława Sawickiego lat siedemdziesiąt dwa, gospodarzy zamieszkałych we wsi Dąbkowicach, w dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Wojciechem Gajdą lat dwadzieścia sześc urodzonym w powiecie łowickim we wsi Guźno, synem Józefa i jego żony Marianny z domu Kazimierskiej małżonków Gajda, gospodarzy zamieszkałych we wsi Guźno tamże przy rodzicach zamieszkałych i Marianną Sujkowską , panną urodzoną we wsi Dąbkowicach tamtejszej parafii, córką Macieja i żony jego Franciszki z domu Sosnowskiej małzonków Sujkowskich gospodarzy zamieszkałych we wsi Dąbkowicach, lat osiemnaście mającej, zamieszkałej przy rodzicach.
Małzeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w kościele Świętego Ducha i Chruślinie- ósmego kwietnia, piętnastego kwietnia, dwudziestego drugiego kwietnia biezącego roku. Małżonkowie oświadczyli, że umowy przedślubnej między soba nie zawarli. Religijnego obrzędu slubu dokonał ks. Jan Kosiński, wikary tutejszej parafii.
Akt ten stawającym i swiadkom został wszystkim przeczytany przez nas tylko podpisany został.


akt przetłumaczony przez Józefa Pławskiego

Serwis wygenerowano z programu "Drzewo genealogiczne II" | http://www.drzewo-genealogiczne.pl